Questo sito usa cookie per offrire una serie di funzionalità, per personalizzare eventuali inserimenti pubblicitari e per analizzare gli accessi. Usando il sito di fotocommunity dai il tuo consenso all'utilizzo dei cookie. Ulteriori informazioni  OK

Rimuovere la pubblicità? Diventa adesso Premium!
Cosa c'è di nuovo?

Roberto L.


World Membro

Ruggine a Venezia

L'habitude nous joue des tours: / L’abitudine ci tira dei brutti scherzi
Nous qui pensions que notre amour / Noi che pensavamo che il nostro amore
Avait une santé de fer. / Avesse una salute di ferro.
Dès que séchera la rosée, / Non appena la rugiada si asciugherà
Regarde la rouille posée / Guarda la ruggine posata
Sur la médaille et son revers / Sulla medaglia e il suo rovescio

Elle teinte bien les feuilles d'automne. / Tinge per bene le foglie d’autunno
Elle vient à bout des fusils cachés. / Ha la meglio sui fucili nascosti
Elle rongerait les grilles oubliées / Consumerebbe persino le griglie dimenticate
Dans les prisons, s'il n'y venait personne. / Nelle prigioni, se non ci venisse nessuno.

Moi, je la vois comme une plaie utile, / Io la vedo come una piaga utile,
Marquant le temps d'ocre jaune et de roux. / Che segna il tempo di ocra, giallo e rosso
La rouille aurait un charme fou / La ruggine avrebbe un fascino pazzesco
Si elle ne s'attaquait qu'aux grilles. / Se non attaccasse che le griglie.

Si les fusils s'inventent des guerres / Se i fucili inventano la guerra
Et si les feuilles attendent le printemps, / e se le foglie aspettano la primavera
Ne luttons pas, comme eux, contre le temps. / Non lottiamo, come fanno loro, contro il tempo
Contre la rouille, il n'y a rien à faire. / Contro la ruggine non c’è nulla da fare

Moi, je la vois comme une déchirure, / Personalmente, la vedo come uno strappo,
Une blessure qui ne guérira pas. / Una ferita che non guarirà
Notre histoire va s'arrêter là. / La nostra storia finisce qui
Ce fut une belle aventure. / Ma è stata una bell’avventura

(Maxime Le Forestier, “ La rouille”, 1973)

Note pour les amis francophones: la FGCI était la Fédération de la Jeunesse Communiste Italienne...

Commenti 17