Ich wünsche Euch liebe Fotofreunde zur Weihnachtszeit
Gesundheit, Glück, Zufriedenheit
Und hoffe dann, dass es so bleibt
Allezeit!
Herzliche Gruesse Ross
**************************************
Weihnachtszauber, Weihnachtsduft
Kindheitsträume neu erblühn
Auf des Weihnachtsengels Spur,
Daß uns ihre Huld erlöse
Von des Alltagslebens Müh'n -
Sei's auch für ein Weilchen nur -
Und vom Kriegsgetöse.
Weihnachtszauber, Weihnachtsduft,
Kindheitssinn und Märchenglanz,
Ihr sollt in dem rauhen Treiben -
Das so viel mir riß zur Gruft -
Als des Heiles Blütenkranz
Unverwelkt verbleiben! -
Con tanta amicizia e stima cari amici del FC,
Vi mando i più sentiti auguri di buon Natale.
Spero che siano giorni di gioia e armonia.
Buon Natale e Auguroni
Ross
******************************
Sogno di Natale
Era festa dovunque: in ogni chiesa, in ogni casa: intorno al ceppo,
lassù; innanzi a un Presepe,
laggiù; noti volti tra ignoti riuniti in lieta cena;
eran canti sacri, suoni di zampogne, gridi di fanciulli esultanti, contese di giocatori…
E le vie delle città grandi e piccole, dei villaggi, dei borghi alpestri o marini,
eran deserte nella rigida notte.
E mi pareva di andar frettoloso per quelle vie,da questa casa a quella,
per godere della raccolta festa degli altri;
mi trattenevo un poco in ognuna, poi auguravo:
- Buon Natale –
Grazie carissimo renato per la grande sensibilità dimostrata per lo scatto fatto con l'amica Simonetta!!!!! Io dormo con sul comodino una copia di "Se questo è un uomo" per non dimenticare che sono figlio di un ex deportato a Mauthausen che mi insegnato cosa vuol dire il rispetto per gli altri! Grazie ancora ciao!
Hallo Renato grazie mille e ancora buona settimana
Un sorriso Ross
Il gatto (tratta da I fiori del male, che vide la luce nel 1857)
Vieni, mio bel gatto, sul mio cuore innamorato;
ritira le unghie nelle zampe,
lasciami sprofondare nei tuoi occhi
in cui l’agata si mescola al metallo.
Quando le mie dita carezzano a piacere
la tua testa e il tuo dorso elastico e la mia mano
s’inebria del piacere di palpare il tuo corpo elettrizzato,
vedo in ispirito la mia donna.
Il suo sguardo, profondo e freddo come il tuo, amabile bestia,
taglia e fende simile a un dardo, e dai piedi alla testa
un’aria sottile, un temibile profumo
ondeggiano intorno al suo corpo bruno.
Sie sind sehr kühl und biegsam, wenn sie schreiten,
Und ihre Leiber fließen sanft entlang.
Wenn sie die blumenhaften Füße breiten,
Schmiegt sich die Erde ihrem runden Gang.
Ihr Blick ist demuthaft und manchmal etwas irr.
Dann spinnen ihre Krallen fremde Fäden,
Aus Haar und Seide schmerzliches Gewirr,
Vor Kellerstufen und zerbrochnen Läden.
Im Abend sind sie groß und ganz entrückt,
Verzauberte auf nächtlich weißen Steinen,
In Schmerz und Wollust sehnsuchtskrank verzückt
Hörst du sie fern durch deine Nächte weinen.
angelapercaso 01/10/2014 18:41
io non so che direleggo le tue parole e le sento decise vere e mi entusiasmano
grazie infinite
L2lui Antonella 01/01/2014 23:11
Ciao Renato ti auguro un Buon Anno 2014saul mendoza 31/12/2013 18:29
RENATO FELIZ AÑO NUEVO SON MIS MEJORES DESEOS PARA TI Y LOS TUYOS SAULPhotoGallery byRoss13 24/12/2013 1:37
Ich wünsche Euch liebe Fotofreunde zur WeihnachtszeitGesundheit, Glück, Zufriedenheit
Und hoffe dann, dass es so bleibt
Allezeit!
Herzliche Gruesse Ross
**************************************
Weihnachtszauber, Weihnachtsduft
Kindheitsträume neu erblühn
Auf des Weihnachtsengels Spur,
Daß uns ihre Huld erlöse
Von des Alltagslebens Müh'n -
Sei's auch für ein Weilchen nur -
Und vom Kriegsgetöse.
Weihnachtszauber, Weihnachtsduft,
Kindheitssinn und Märchenglanz,
Ihr sollt in dem rauhen Treiben -
Das so viel mir riß zur Gruft -
Als des Heiles Blütenkranz
Unverwelkt verbleiben! -
Franz Josef Zlatnik
**********************************************************************************
Con tanta amicizia e stima cari amici del FC,
Vi mando i più sentiti auguri di buon Natale.
Spero che siano giorni di gioia e armonia.
Buon Natale e Auguroni
Ross
******************************
Sogno di Natale
Era festa dovunque: in ogni chiesa, in ogni casa: intorno al ceppo,
lassù; innanzi a un Presepe,
laggiù; noti volti tra ignoti riuniti in lieta cena;
eran canti sacri, suoni di zampogne, gridi di fanciulli esultanti, contese di giocatori…
E le vie delle città grandi e piccole, dei villaggi, dei borghi alpestri o marini,
eran deserte nella rigida notte.
E mi pareva di andar frettoloso per quelle vie,da questa casa a quella,
per godere della raccolta festa degli altri;
mi trattenevo un poco in ognuna, poi auguravo:
- Buon Natale –
Aldo Marsico 15/11/2013 9:15
Grazie Giorgio!!!!!!! Sì la provenza è veramente bella!!!!!!!!Gelo Charro 14/11/2013 23:32
Gracias, por los comentarios, Renato. Me alegran mucho.Un abrazo.
Luca Puppo 13/11/2013 19:51
Ciao Renato, e grazieAldo Marsico 13/11/2013 9:23
Grazie carissimo renato per la grande sensibilità dimostrata per lo scatto fatto con l'amica Simonetta!!!!! Io dormo con sul comodino una copia di "Se questo è un uomo" per non dimenticare che sono figlio di un ex deportato a Mauthausen che mi insegnato cosa vuol dire il rispetto per gli altri! Grazie ancora ciao!PhotoGallery byRoss13 13/11/2013 1:00
Hallo Renato grazie mille e ancora buona settimanaUn sorriso Ross
Il gatto (tratta da I fiori del male, che vide la luce nel 1857)
Vieni, mio bel gatto, sul mio cuore innamorato;
ritira le unghie nelle zampe,
lasciami sprofondare nei tuoi occhi
in cui l’agata si mescola al metallo.
Quando le mie dita carezzano a piacere
la tua testa e il tuo dorso elastico e la mia mano
s’inebria del piacere di palpare il tuo corpo elettrizzato,
vedo in ispirito la mia donna.
Il suo sguardo, profondo e freddo come il tuo, amabile bestia,
taglia e fende simile a un dardo, e dai piedi alla testa
un’aria sottile, un temibile profumo
ondeggiano intorno al suo corpo bruno.
Charles Baudelaire (1821-1867)
**********************************************************************************
Die Katzen
Sie sind sehr kühl und biegsam, wenn sie schreiten,
Und ihre Leiber fließen sanft entlang.
Wenn sie die blumenhaften Füße breiten,
Schmiegt sich die Erde ihrem runden Gang.
Ihr Blick ist demuthaft und manchmal etwas irr.
Dann spinnen ihre Krallen fremde Fäden,
Aus Haar und Seide schmerzliches Gewirr,
Vor Kellerstufen und zerbrochnen Läden.
Im Abend sind sie groß und ganz entrückt,
Verzauberte auf nächtlich weißen Steinen,
In Schmerz und Wollust sehnsuchtskrank verzückt
Hörst du sie fern durch deine Nächte weinen.
Maria Luise Weissmann
1899-1929
Paola Vignali 12/11/2013 22:24
Grazie Renato....ciao paolaEwa.P 12/11/2013 20:49
Buon onomastico Renato! scusa il ritardo!!!Enrico Manna 12/11/2013 18:46
grazie :-)alessandro tagliaferri 11/11/2013 22:35
Grazie Renato! CiaoLuca Puppo 11/11/2013 16:21
Grazie Renato!Renzo Baggiani 09/11/2013 23:50
Grazie Renato!